Dispozitivul de vedere pe timp de noapte are o sursă de lumină auxiliară în infraroșu încorporată și un sistem automat de protecție anti-orbire.
Are o practicabilitate puternică și poate fi folosit pentru observarea militară, recunoașterea apărării de frontieră și de coastă, supravegherea securității publice, colectarea de dovezi, anti-contrabandă vamală etc. pe timp de noapte fără iluminare.Este un echipament ideal pentru departamentele de securitate publică, forțele armate de poliție, forțele speciale de poliție și patrulele de pază.
Distanța dintre ochi este reglabilă, imaginea este clară, operația este simplă și este rentabilă.Mărirea poate fi schimbată prin schimbarea lentilei obiectivului (sau conectarea extenderului).
MODEL | DT-NH921 | DT-NH931 |
IIT | Gen2+ | Gen3 |
Mărire | 1X | 1X |
Rezoluţie | 45-57 | 51-57 |
Tip fotocatod | S25 | GaAs |
S/N(db) | 15-21 | 18-25 |
Sensibilitatea luminoasă (μa-lm) | 450-500 | 500-600 |
MTTF(ore) | 10.000 | 10.000 |
FOV (grade) | 42+/-3 | 42+/-3 |
Distanța de detectare (m) | 180-220 | 250-300 |
Interval reglabil al distanței ochilor | 65+/-5 | 65+/-5 |
Dioptrie (grade) | +5/-5 | +5/-5 |
Sistem de lentile | F1.2, 25 mm | F1.2, 25 mm |
Strat | Acoperire cu mai multe straturi de bandă largă | Acoperire cu mai multe straturi de bandă largă |
Gama de focalizare | 0,25 --∞ | 0,25 --∞ |
Auto anti lumină puternică | Sensibilitate ridicată, ultra rapidă, detectare în bandă largă | Sensibilitate ridicată, ultra rapidă, detectare în bandă largă |
detectarea răsturnării | Detectare automată solidă fără contact | Detectare automată solidă fără contact |
Dimensiuni (mm) (fără mască pentru ochi) | 130x130x69 | 130x130x69 |
material | Aluminiu de aviație | Aluminiu de aviație |
Greutate (g) | 393 | 393 |
Sursa de alimentare (volt) | 2,6-4,2V | 2,6-4,2V |
Tip baterie (V) | AA(2) | AA(2) |
Lungimea de undă a sursei de lumină auxiliară în infraroșu (nm) | 850 | 850 |
Lungimea de undă a sursei lămpii cu explozie roșie (nm) | 808 | 808 |
Sursa de alimentare pentru captura video (optional) | Alimentare externă 5V 1W | Alimentare externă 5V 1W |
Rezoluție video (opțional) | Video 1Vp-p SVGA | Video 1Vp-p SVGA |
Durata de viață a bateriei (ore) | 80(W/O IR) 40(W/IR) | 80(W/O IR) 40(W/IR) |
Temperatura de funcționare (C | -40/+50 | -40/+50 |
Umiditate relativă | 5%-98% | 5%-98% |
Evaluarea mediului | IP65(IP67Opțional) | IP65(IP67Opțional) |
După cum se arată în figura ① Puneți două baterii AAA (polaritatea se referă la marcajul bateriei) în cilindrul bateriei ochelarilor de vedere pe timp de noapte și aliniați capacul bateriei cu filetul cilindrului bateriei, rotiți-l strângeți pentru a finaliza instalarea bateriei.
După cum se arată în Figura ②, rotiți comutatorul de lucru cu o treaptă de viteză în sensul acelor de ceasornic, butonul indică poziția „ON” și sistemul este pornit.În acest moment, sistemul începe să funcționeze și tubul de imagine se aprinde.(Rotiți pe rând în sensul acelor de ceasornic: ON/IR/AUTO).IR aprinde lumina infraroșu, AUTO intră în modul automat.
Alegeți o țintă cu luminozitate ambientală moderată și reglați ocularele fără a deschide capacul obiectivului.După cum se arată în Figura ③, rotiți roata de mână a ocularului în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic pentru a se potrivi cu vederea ochiului uman.Când cea mai clară imagine țintă poate fi observată prin ocular, reglarea ocularului este completă.Atunci când diferiți utilizatori îl folosesc, aceștia trebuie să se reajusteze în funcție de propria viziune.Împingeți ocularul spre mijloc sau trageți ocularul spre exterior pentru a modifica distanța de la ocular.
Scopul ajustării obiectivului pentru a vedea clar la diferite distanțe.Înainte de a regla obiectivul, vă rugăm să reglați mai întâi ocularele conform metodei menționate mai sus.Când reglați obiectivul, vă rugăm să selectați un mediu mai întunecat.După cum se arată în Figura ④, deschideți capacul lentilei obiectivului, îndreptați spre țintă și rotiți roata de focalizare a obiectivului în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic până când se vede cea mai clară imagine a mediului și se finalizează ajustarea obiectivului.Când se observă ținte la distanțe diferite, obiectivul trebuie ajustat din nou conform metodei menționate mai sus.
Acest produs are patru comutatoare de lucru, există patru moduri în total, în plus față de oprire (OFF), există și trei moduri de lucru, cum ar fi „ON”, „IR” și „AT”, care corespund modului de lucru normal. și modul infraroșu, modul automat etc., așa cum se arată în figura..
Când iluminarea ambientală este foarte scăzută (mediu complet negru) și dispozitivul de vedere pe timp de noapte nu poate observa o imagine clară, puteți roti comutatorul de lucru în sensul acelor de ceasornic în altă treaptă.sistemul intră în modul „IR”.În acest moment, iluminatul auxiliar în infraroșu încorporat al produsului este pornit pentru a asigura o utilizare normală într-un mediu complet întunecat.Notă: În modul infraroșu, dacă întâlniți echipamente similare, este ușor să expuneți ținta.
Modul automat este diferit de modul „IR”, iar modul automat pornește senzorul de detectare a mediului.Poate detecta iluminarea mediului în timp real și poate funcționa cu referire la sistemul de control al iluminării.Într-un mediu extrem de scăzut sau extrem de întunecat, sistemul va porni automat iluminarea auxiliară în infraroșu, iar când iluminarea mediului poate îndeplini observația normală, sistemul se închide automat „IR”, iar când iluminarea ambientală ajunge la 40-100 lux, întregul sistem este se închide automat pentru a proteja componentele fotosensibile ale miezului de deteriorarea cauzată de lumina puternică.
Mai întâi, rotiți butonul de pe dispozitivul de montare a căștii până la capătul ceasului în sens invers acelor de ceasornic.
Apoi utilizați dispozitivul de fixare universal al instrumentului de vedere pe timp de noapte la un capăt al ocularului și la fanta pentru echipament al dispozitivului de agățare a căștii.Apăsați puternic butonul dispozitivului de pe suportul căștii.În același timp, instrumentul de vedere nocturnă este împins de-a lungul fantei echipamentului.Până când butonul din centru este mutat la mijloc la dispozitivul universal.În acest moment, eliberați butonul anti, rotiți butonul de blocare a echipamentului în sensul acelor de ceasornic și blocați echipamentul.După cum se arată în Fig. 5.
După instalarea instrumentului de vedere pe timp de noapte, fixați pandantivul monturii căștii de fanta pentru echipament general al căștii moale.Apoi apăsați butonul de blocare al pandantivului pentru căști.În același timp, componentele instrumentului de vedere pe timp de noapte și pandantivul pentru cască sunt rotite în sens invers acelor de ceasornic.Când conectorul de montare a căștii este atașat complet la fanta pentru echipament universal al căștii moale, slăbiți butonul de blocare al pandantivului pentru căști și blocați componentele produsului pe casca moale.După cum se arată în Fig. 6.
Pentru a asigura confortul utilizatorului atunci când folosește acest sistem, sistemul de suspendare a căștii este proiectat cu o structură perfectă de reglare fină pentru a satisface nevoile diferiților utilizatori.
Reglare în sus și în jos: slăbiți butonul de blocare a înălțimii pandantivului căștii în sens invers acelor de ceasornic, glisați acest buton în sus și în jos, reglați ocularul produsului la înălțimea cea mai potrivită pentru observare și rotiți butonul de blocare a înălțimii pandantivului căștii în sensul acelor de ceasornic pentru a bloca înălțimea .După cum se arată în figura ⑦ pictograma roșie.
Ajustare la stânga și la dreapta: Folosiți degetele pentru a apăsa butoanele de reglare stânga și dreapta ale pandantivului căștii pentru a glisa componentele de vedere pe timp de noapte pe orizontală.Când este reglat în poziția cea mai potrivită, eliberați butoanele de reglare stânga și dreapta ale pandantivului căștii, iar componentele de vedere pe timp de noapte vor bloca această poziție, completând reglarea orizontală stânga și dreapta.După cum se arată în verde în Figura ⑦.
Ajustare față și spate: Când trebuie să reglați distanța dintre ochelarii de vedere pe timp de noapte și ochiul uman, mai întâi rotiți butonul de blocare a echipamentului pandantivului căștii în sens invers acelor de ceasornic, apoi glisați ochelarii de vedere pe timp de noapte înainte și înapoi.După reglarea în poziția corectă, rotiți echipamentul în sensul acelor de ceasornic pentru a bloca Rotiți butonul, blocați dispozitivul și finalizați reglarea față și spate, așa cum se arată în albastru în Figura ⑦.
După ce produsul a fost purtat, în procesul de utilizare efectivă, dacă ochelarii de vedere pe timp de noapte nu sunt utilizați temporar, ochelarii de vedere pe timp de noapte pot fi răsturnați și așezați pe cască, astfel încât să nu afecteze linia de vedere curentă și este convenabil de utilizat în orice moment.Când trebuie să observați cu ochiul liber, apăsați și mențineți apăsat butonul de răsturnare al pandantivului căștii pentru a răsturna componenta de vedere pe timp de noapte în sus.
Când unghiul atinge 170 de grade, eliberați butonul de răsturnare al pandantivului căștii, iar sistemul va bloca automat starea de răsturnare;trebuie să puneți jos componenta de vedere pe timp de noapte Când observați, mai întâi trebuie să apăsați butonul de răsturnare al pandantivului căștii, iar componenta de vedere pe timp de noapte se va întoarce automat în poziția de lucru și va bloca poziția de lucru.Când componenta de vedere pe timp de noapte este întoarsă către cască, dispozitivul de vedere pe timp de noapte a sistemului va fi oprit automat.Când este întors în poziția de lucru, sistemul dispozitivului de vizualizare pe timp de noapte se va porni automat și va funcționa normal.După cum se arată în Figura ⑧.
1.Fără putere
A. vă rugăm să verificați dacă bateria este încărcată.
B. verifică dacă există electricitate în baterie.
C. confirmă că lumina ambientală nu este prea puternică.
2. Imaginea țintă nu este clară.
A. verificați ocularul, dacă obiectivul este murdar.
B. Verificați capacul lentilei deschis sau nu, dacă este pe timp de noapte
C. confirmați dacă ocularul este reglat corect (consultați operațiunea de reglare a ocularului).
D. Confirmați focalizarea lentilei obiectivului, indiferent dacă a fost reglată.r (referitor la operațiunea de focalizare a obiectivului).
E. confirmă dacă lumina infraroșu este activată atunci când mediile se întorc.
3. Detectarea automată nu funcționează
A. modul automat, când protecția automată împotriva orbirii nu funcționează.Vă rugăm să verificați dacă departamentul de testare a mediului este blocat.
B. flip, sistemul de vedere pe timp de noapte nu se oprește sau se instalează automat pe cască.Când sistemul este în poziție normală de observare, sistemul nu poate porni normal.Vă rugăm să verificați dacă poziția suportului căștii este fixată împreună cu produsul.(instalare de referință pentru acoperirea capului).
1. Lumină anti-puternică
Sistemul de vedere pe timp de noapte este proiectat cu dispozitiv automat anti-orbire.Acesta va proteja automat atunci când întâlnești lumină puternică.Deși funcția de protecție a luminii puternice poate maximiza protecția produsului împotriva deteriorării atunci când este expus la lumină puternică, dar iradierea luminii puternice repetate va acumula, de asemenea, daune.Prin urmare, vă rugăm să nu puneți produsele într-un mediu cu lumină puternică pentru o lungă perioadă de timp sau de multe ori.Pentru a nu provoca daune permanente produsului.。
2. Rezistent la umiditate
Designul produsului pentru vedere pe timp de noapte are funcție de impermeabilitate, capacitatea sa de impermeabilitate până la IP67 (opțional), dar mediul umed pe termen lung va eroda, de asemenea, lent produsul, provocând deteriorarea produsului.Prin urmare, vă rugăm să păstrați produsul într-un mediu uscat.
3. Utilizare și conservare
Acest produs este un produs fotoelectric de înaltă precizie.Vă rugăm să operați strict conform instrucțiunilor.Vă rugăm să scoateți bateria când nu este folosită o perioadă lungă de timp.Păstrați produsul într-un mediu uscat, ventilat și răcoros și acordați atenție umbririi, rezistentei la praf și prevenirii impactului.
4. Nu dezasamblați și reparați produsul în timpul utilizării sau atunci când este deteriorat din cauza utilizării necorespunzătoare.Vă rog
contactati direct distribuitorul.